"Comunicación del 27/04/25".


Hallo, ich bin kein Deutschexperte und diese Nachricht ist eine Annäherung. Ich möchte meine Beschwerde über die illegale und mafiaartige Behandlung, die ich als Obdachloser in verschiedenen Teilen der Stadt durch die offiziell für die Betreuung dieser Personen zuständigen Zentren erfahren habe, einfacher und prägnanter zum Ausdruck bringen. Als armer Mensch wurden mir in einigen dieser Zentren vor kurzem rechtswidrig mehrere legitime Hilfen verweigert und ich möchte meine Beschwerde über die Verletzung der Grundrechte (und den Mangel an grundlegenden Hilfen aufgrund mehrerer Probleme, von denen einige erhebliche Korruption sind, die gegen das Wesen verstößt) zum Ausdruck bringen und diese Zentren sollten ordnungsgemäß und nicht so wie sie sind instand gehalten werden und ein Gruß. 

"Ismael López Pozo".
.

- "Un enlace presente supuesto que con otros presentes supuestos  para (...) intentar lo de ver con una forma presente supuesta durante un tiempo presente supuesto  un video presente supuesto que en una parte presente supuesta de sí mismo como el texto presente supuesto":

https://www.youtube.com/watch?si=rtz2nYqMOJnCJcZk&v=ohet5C09lXs&feature=youtu.be

.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Los dos textos que Ismael López Pozo publicó con forma más postrera durante el "21/08/24".

"Nanas de la cebolla: comentario literario".

"Alma mía": "un poema lírico".